結局最後に笑うのはheardだろう
An anecdote some of you might heard of is intruding into my subconsciousness…
In your fruity yet deceptive eyes, we missed the juicy core of your lie
So let me sharpen all of your eyes
Put an end to this to save another life
(No one escapes.) From the shiny names
(No one escapes.) And the reverse of fame
(No one escapes.) Next to you
(No one escapes.) He exists
I was the one who was taken in by your words
You were the one who slaughtered the mockingbird
Spit it out! Spit it out! Spit it out!
And now, break in to break out!
They say that house is haunted
We all know your head is WANTED
I don’t care if you’re guilty
Spill your guts in front of me
Same is lame
Are you telling me that repetition is all you can aim?
Quit playing dirty little tricks in the dark, let me punch you up in your face (P! K!)
Don’t hate me man, hate the fuckin game, homie, ‘cause you never put a name!
Our good old memories?!
I don’t need a single bit
Soon they will all explode
I’m coming so leave your door open now
Nobody’s ever gonna dig you out
Fake ass! Not a word given so far
Way too funny talking about moral with you
All these people, so forgetful, right under your mind-control (Hell no!)
You write like you act, end in a garbage bag
Don’t you smudge the name of the “lyricist”! (WHAT!)
Where is your GHOST! GHOST! GREEDY GHOST!
What the hell makes you think that you can turn lies into gold?
GHOST! GHOST! DIRTY GHOST!
Your satellite virus
Soon they will all explode
Keep it real
The face right under your mask
The fading trace of your past
Counting down with an righteous hourglass
When you’re gone, I’ll be raising my glass
Now it’s too late to regret
Down on your knees to confess
Just another rope unless
You put it around your neck
When get caught, I don’t think you’ll admit
Just come up with some stupid dumb shit
Taboo makes everthing taste juicy?
HA?! Just do it (do it)
What a shallow ghost
Wearing the stigma like a medal
Your rusted stone
How your story moans
Nothing close to my love and hate spinoff
Stand up! Always ready to go
Try to switch the mode to compose on your own?
Counterfeit numbers to get you in the zone
My counterstrike’s gonna break your bone
I don’t give a damn about it
Little by little, hard work’s what got me here
EI YO! Producing music’s my daily routine
This bomb’s THE brand new shit!
Hey boy, look where you at
Now you are nothing but a marionette
In this game, I am the Mario off we go
Justice is defined by paper and pen you know
Ghost, the lying bitch and Thunderbolt…
Full of fucking BULLSHIT!
Time for bloody legit demonstrations
Bow to this! (Hell yeah)
“Art’s an explosion”!
I am the GHOST! GHOST! You drained my soul!
I will break the curse and never go back into your bowl
GHOST! GHOST! Out of control!
The message you wrote
Just another joke
GHOST! GHOST! GREEDY GHOST!
What the hell makes you think that you can turn lies into gold?
GHOST! GHOST! DIRTY GHOST!
Your satellite virus
Soon they will all explode
heardの新作ラインナップ
11/23(金)にリリースされた ONE OK ROCK の新曲 “Stand Out Fit In” の日本版(日本語入りバージョン)の歌詞の全訳です。(海外版の歌詞翻訳は、 です)
MVの字幕とは違いますが、サビの部分を含めて全体的に、大人から無理難題を押し付けられている子供という視点から訳しています。
(歌詞)
I know they don’t like me that much
Guess I don’t dress how they want
I just wanna be myself, why?
Can’t be someone else
Try to color inside their lines
Try to live a life by design
I just wanna be myself, why?
Can’t be someone else
Be someone else
They yell, they preach
I’ve heard it all before
Be this, be that
I’ve heard it before
Heard it before
Big boys don’t cry
Shoot low, aim high
Eat up, stay thin
Stand out, fit in
Good girls don’t fight
Be you, dress right
White face, tan skin
Stand out, fit in
Stand out, fit in
Stand out, fit in
同じことの繰り返しで
飽き飽きしている日々
ただ自分らしくありたい
ありのままで
Can’t be someone else
They yell, they preach
I’ve heard it all before
Be this, be that
I’ve heard it before
Heard it before
Big boys don’t cry
Shoot low, aim high
Eat up, stay thin
Stand out, fit in
Good girls don’t fight
Be you, dress right
White face, tan skin
Stand out, fit in
Stand out, fit in
Stand out, fit in
Stand out, fit in
Stand out, fit in
I am who I am, no matter what
Never changing, no matter what
No matter what
Big boys don’t cry
Shoot low, aim high
Eat up, stay thin
Stand out, fit in
Good girls don’t fight
Be you, dress right
White face, tan skin
Stand out, fit in
Big boys don’t cry
Shoot low, aim high
Eat up, stay thin
Stand out, fit in
Good girls don’t fight
Be you, dress right
White face, tan skin
Stand out, fit in
Stand out, fit in
Stand out, fit in
Stand out, fit in
Stand out, fit in
(翻訳)
あいつらが僕のことをあまり好きじゃないのは知っている
僕があいつらの気に入るような服を着てないからかな
僕はただ、自分自身でいたいだけなのに、どうして?
僕は、誰か他の人になんてなれない
彼らの引いた線の内側に色を塗るようにしなさい
人生設計通りに生きるようにしなさい
僕はただ、自分自身でいたいだけなのに、どうして?
僕は、誰か他の人になんてなれない
誰か他の人になるなんて
あいつらは、叫んで、説教をする
そんなことは全部、前にも聞いたよ
これになりなさい、あれになりなさい
そんなことは、前にも聞いたよ
そんなことは、前にも聞いたよ
大きな男の子は泣いちゃいけないよ
高く狙って、低く撃ちなさい
残さず食べて、スリムなままでいなさい
際立つように生きて、周りに迎合しなさい
良い女の子は喧嘩しちゃいけないよ
君らしくいて、右へならいなさい
白い顔でいて、日焼けしなさい
際立つように生きて、周りに迎合しなさい
際立つように生きて、周りに迎合しなさい
際立つように生きて、周りに迎合しなさい
同じことの繰り返しで
飽き飽きしている日々
ただ自分らしくありたい
ありのままで
僕は、誰か他の人になんてなれない
あいつらは、叫んで、説教をする
そんなことは全部、前にも聞いたよ
これになりなさい、あれになりなさい
そんなことは、前にも聞いたよ
そんなことは、前にも聞いたよ
大きな男の子は泣いちゃいけないよ
高く狙って、低く撃ちなさい
残さず食べて、スリムなままでいなさい
際立つように生きて、周りに迎合しなさい
良い女の子は喧嘩しちゃいけないよ
君らしくいて、右へならいなさい
白い顔でいて、日焼けしなさい
際立つように生きて、周りに迎合しなさい
際立つように生きて、周りに迎合しなさい
際立つように生きて、周りに迎合しなさい
際立つように生きて、周りに迎合しなさい
際立つように生きて、周りに迎合しなさい
僕は、今の僕のままだ、何があっても
絶対変わらない、何があっても
何があっても
大きな男の子は泣いちゃいけないよ
高く狙って、低く撃ちなさい
残さず食べて、スリムなままでいなさい
際立つように生きて、周りに迎合しなさい
良い女の子は喧嘩しちゃいけないよ
君らしくいて、右へならいなさい
白い顔でいて、日焼けしなさい
際立つように生きて、周りに迎合しなさい
大きな男の子は泣いちゃいけないよ
高く狙って、低く撃ちなさい
残さず食べて、スリムなままでいなさい
際立つように生きて、周りに迎合しなさい
良い女の子は喧嘩しちゃいけないよ
君らしくいて、右へならいなさい
白い顔でいて、日焼けしなさい
際立つように生きて、周りに迎合しなさい
際立つように生きて、周りに迎合しなさい
際立つように生きて、周りに迎合しなさい
際立つように生きて、周りに迎合しなさい
際立つように生きて、周りに迎合しなさい
heardについての開運情報サイト
今週で、大学の授業が終わる。学生は、一年間を頑張りよったけん、最後の授業では普通の勉強をしないで、英語の単語ゲームをすることにした。
そのゲームは、Scrabbleやった。1番点が高い単語を作れたチームが勝ち。
This week, classes will finish up at my university. My students worked hard this semester, so instead of what we usually do, I played an English word game with them. The game we played is called Scrabble. In Scrabble, you make words from letter tiles, and the team who makes the words with the highest point vlue, wins.
このゲームは、アメリカ全国で有名だ。母がうますぎて、母に勝つことは無理無理、マジで。バリ点が高くて、聞いたことのない単語を作る母は、天才だ。
This game is famous all over America. My mom is a Scrabble champion, and it is seriously all but impossible to beat her. She is constantly making up words that I have never heard of. Genius.
私の教えている学生のほとんどは、英語が好きじゃない。まあ、好きじゃないか苦手か、わからないけど、とにかく英語は苦のようだ。なのに、毎週真面目に授業にきて、宿題をしたりした。
Most of my students either don’t like English, or they are not very good at it. But still, they come to class faithfully and do their homework.
このゲームをしたおかげで、すごくショッキングなことがあった。いつも英語で苦しんでいると思っていた学生は、バリバリ楽しんでいた。「先生、この単語はなん?」 「ここに単語を作ったらいいと?」 「この単語の綴りは合ってる?」もしかしたら、私は初めて、この学生の声を聞いたかも知れないと思った。バリ適当なルールでゲームをした (お母さんに言わんで!)けど、初めて英語を楽しんでいる学生の姿を見たら、癒された。
Something shocking happened while we were playing this game. My students, who had always seemed to be suffering during English class, came alive! “Hey Anne! Is this a word?” “Can I make this word?” “Did I spell this right?” I think there were a couple guys I heard speak for the first time. Lol. We threw the rule book out the window (don’t tell my mom!) but it was so awesome to see my students really enjoying English for the first time.
やっぱり、英語の授業をもっと楽しくしないかんなぁ。TOEICや文法の授業はなかなか楽しくとはいかんけど、アン先生が頑張れば、なんとかできると思う。
I realized I have to work harder to make my classes a little more fun. That is not an easy task for drill-based classes like TOEIC and grammar, but I can do anything I set my mind to.
私のゴールは、英語を好きにすることだ。それができたら、英語は伸びる。それができたら、授業は楽しくなる。
My goal as a teacher is to get my students liking English. If I can do that, their English will improve. And class will be more fun.
Scrabbleをバリ楽しんでいる学生の姿を思い出しながら、来年度も先生として頑張るバイ!
With my gleeful, Scrabble-playing students in mind, I will work my tail off to do just that next academic year!